¿Debo abrir las ventanas en Tokyo ahora?
Decisión en vivo para Tokyo. Actualizada cada 30 minutos.
Locating you…
—
Today's windows
Updated: — ·
Enter your city or postcode
Your home
—
Decisión en vivo para Tokyo. Actualizada cada 30 minutos.
Locating you…
—
Today's windows
Updated: — ·
Enter your city or postcode
—
Tokyo's ventilation challenges are defined by its humid subtropical climate and extreme seasonal variation. The rainy season (tsuyu) in June–July brings weeks of 85–95% humidity — a period when opening windows brings in air that is warmer, wetter, and less comfortable than staying sealed. This is followed by the hot, humid summer peak in August (33°C, 75% humidity).
Outside the rainy season, Tokyo has excellent ventilation windows. Spring (March–May before humidity builds) and autumn (October–November) offer mild temperatures, low humidity, and clear skies. The Japanese concept of kazadōshi (wind-through ventilation) — creating cross-ventilation by opening windows on opposite sides of a room — maximises the benefit of these comfortable windows.
Air quality in Tokyo has improved dramatically since the 1960s, with typical AQI readings of 20–40. However, spring brings significant cross-border PM2.5 from China, and high-pollution days occasionally warrant keeping windows closed even in otherwise comfortable weather conditions.
En Tokyo, los mejores momentos para ventilar son por la mañana temprano (5–8) y después del atardecer, cuando la temperatura exterior baja de la interior.
Sí, en la mayoría de los casos. Abrir las ventanas puede bajar la temperatura interior 2–5°C en 30 minutos si el aire exterior es más fresco.
Por encima del 80% de humedad, abrir ventanas hace el aire pegajoso. Mejor esperar a horas más secas.