Dois-je ouvrir les fenêtres à Tokyo maintenant ?
Décision en direct pour Tokyo. Mise à jour toutes les 30 minutes.
Locating you…
—
Today's windows
Updated: — ·
Enter your city or postcode
Your home
—
Décision en direct pour Tokyo. Mise à jour toutes les 30 minutes.
Locating you…
—
Today's windows
Updated: — ·
Enter your city or postcode
—
Tokyo's ventilation challenges are defined by its humid subtropical climate and extreme seasonal variation. The rainy season (tsuyu) in June–July brings weeks of 85–95% humidity — a period when opening windows brings in air that is warmer, wetter, and less comfortable than staying sealed. This is followed by the hot, humid summer peak in August (33°C, 75% humidity).
Outside the rainy season, Tokyo has excellent ventilation windows. Spring (March–May before humidity builds) and autumn (October–November) offer mild temperatures, low humidity, and clear skies. The Japanese concept of kazadōshi (wind-through ventilation) — creating cross-ventilation by opening windows on opposite sides of a room — maximises the benefit of these comfortable windows.
Air quality in Tokyo has improved dramatically since the 1960s, with typical AQI readings of 20–40. However, spring brings significant cross-border PM2.5 from China, and high-pollution days occasionally warrant keeping windows closed even in otherwise comfortable weather conditions.
À Tokyo, les meilleurs moments pour aérer sont généralement tôt le matin (5–8h) et le soir tard, quand la température extérieure passe sous celle de l'intérieur.
Oui, dans la plupart des cas. Ouvrir les fenêtres peut faire baisser la température intérieure de 2–5°C en 30 minutes si l'air extérieur est plus frais.
Au-dessus de 80%, ouvrir les fenêtres rend l'air collant. Mieux vaut attendre des heures plus sèches.